site académie
Une version PDF imprimable est disponible en cliquant sur le lien en haut à droite
Catalogue des cours 2010-2011

Académie universitaire Wallonie-Bruxelles
accueilversion imprimable

Master complémentaire en sciences du langage [MC-LANG]

Conditions d'accès

Les conditions d'accès sont régies par le Décret du 31 mars 2004 (article 54) ; ont donc accès au Master complémentaire en sciences du langage, aux conditions générales fixées par les autorités académiques les étudiants qui portent soit :
un grade académique de master du domaine langues et lettres sanctionnant des études de deuxième cycle de 120 crédits au moins;
un grade académique de master, en vertu d'une décision des autorités académiques, aux conditions complémentaires qu'elles fixent et après avis motivé du jury ;
un grade académique similaire délivré en Communauté flamande, en Communauté germanophone ou par l'Ecole royale militaire, aux mêmes conditions ;
un grade académique étranger reconnu équivalent en application du décret susmentionné, d'une directive européenne ou d'une convention internationale, aux mêmes conditions ;
un titre ou grade étranger sanctionnant des études de deuxième cycle et valorisé pour au moins 300 crédits par le jury, aux mêmes conditions.
Par ailleurs, en vertu de l'article 181, alinéa 2 du même décret, les titulaires d'un grade académique de deuxième cycle de base obtenu avant l'entrée en vigueur du Décret au terme de quatre années d'études de base au moins sont également admis sans conditions spécifiques, pour autant que leur formation relève du domaine langues et lettres.
Pour les parcours professionnalisants centrés sur la médiation langagière (Traduction, Interpétation de conférence, Traduction audio-visuelle, sous-titrage/doublage) le candidat à l'inscription doit posséder, dans les langues où il désire exercer, des savoirs et savoir-faire suffisants pour aborder les exercices professionnalisants utilisant ces langues. Il subit, pour chacune des langues qu'il ambitionne de faire entrer dans ses combinaisons professionnelles, un test d'entrée visant à contrôler la compatibilité de ses acquis en langue avec son projet de formation.
Pour la formation de Traduction audio-visuelle, sous-titrage/doublage, le candidat à l'inscription doit, en sus, posséder des aptitudes à la traduction, confirmées, par exemple, par un diplôme préalablement acquis; le candidat peut être autorisé à suivre, en parallèle, une formation dans le domaine de la traduction.
Pour la formation d'Interprétation de conférence, le candidat à l'inscription participe aux activités d'orientation organisées en début d'année académique sous forme intensive dans le cadre de l'enseignement intitulé "Initiation à l'interprétation".
Le jury statue sur la recevabilité de la demande d'inscription aux formations centrées sur la médiation langagière en fonction de l'ensemble des informations recueillies à la faveur des procédures initiales décrites ci-dessus. Si nécessaire, il peut imposer une formation complémentaire préalable à l'accès au module d'option et propre à pallier les carences constatées.

Jury d'examens

Président : M. Bernard Hamegnies (UMons)
Secrétaire : Mme Henny Bijleveld (ULB)

Caractéristiques du programme

Compétences visées, objectifs
Le Master complémentaire en sciences du langage vise à donner à l'étudiant une formation de haut niveau assurant d'une part sa maîtrise du cadre général des sciences du langage et d'autre part sa spécialisation dans un secteur déterminé. Au sein du programme, l'étudiant choisit une thématique spécifique (9 thématiques au choix), développée dans le cadre d'une option, constituant un ensemble cohérent d'activités d'enseignement particulières valorisées pour 30 crédits, qui caractérise son programme du cycle d'études. Chaque option s'inscrit soit dans un parcours scientifique, soit dans un parcours professionnalisant.

Spécificités
Thématiques pour le parcours scientifique
Sciences de la parole (option 1)
Didactique des langues (option 2)
Langage et cognition (option 4)
Traductologie (option 8)
Thématiques pour le parcours professionnalisant
Didactique des langues (option 3)
Langues et civilisation scandinaves (option 5)
Traduction audio-visuelle, sous-titrage/doublage (option 6)
Négociation multilingue (option 7)
Traduction (option 9)
Interprétation de conférence (option 10)
Le parcours scientifique débouche nécessairement sur la réalisation d'un mémoire, constituant un travail scientifique caractérisé par l'originalité de son sujet, de sa démarche, de ses résultats et/ou de la synthèse qu'il propose. Il peut avoir un caractère observationnel, littéraire, expérimental ou encore de recherche/développement et peut relever de visées tant spéculatives que cliniques, exploratoires ou nomothétiques. Il satisfait aux critères de scientificité usuels du domaine de recherche.
Le parcours professionnalisant amène l'étudiant à pratiquer divers types d'activités en rapport direct avec la professionnalisation recherchée. Celles-ci peuvent prendre la forme de travaux pratiques de formation professionnelle, de stages, de travaux personnels réflexifs ou opératifs, etc., en rapport direct avec la thématique choisie (exemples : exercices d'interprétation en cabine muette, stage en entreprise multilingue, leçons d'essai en langue étrangère, etc.).

Organisation du programme
L'obtention du diplôme de Master complémentaire en sciences du langage nécessite au moins une année d'études.
Le cursus peut cependant être étalé sur une durée plus longue. L'étudiant qui désire solliciter l'étalement de son programme sur deux années académiques doit le signaler dès l'inscription. Sa demande sera traitée par la Faculté gestionnaire et il sera averti dès que possible de la décision d'acceptation ou de refus prise par les autorités académiques.
En tout état de cause, lorsqu'une épreuve est présentée avec fruit par un candidat, elle peut donner lieu à la délivrance du nombre de crédits correspondant. Les crédits sont capitalisables durant 5 années : l'étudiant ne doit plus se présenter aux épreuves et examens d'un enseignement pour lequel il a obtenu une note d'au moins 12/20 au cours des cinq années académiques précédentes.
Le programme est principalement organisé en cours du jour, mais des dispositions particulières sont prises pour permettre aux étudiants travailleurs de minimiser les activités d'enseignement-apprentissage présentielles en journée.

Equipes partenaires et lieux d'enseignement
Le programme est organisé, sous l'égide de l'Académie universitaire Wallonie-Bruxelles, principalement sur le site de l'Université de Mons (à Mons), sous la responsabilité de l'Institut de Linguistique de l'UMons, jouant le rôle de faculté gestionnaire. Les étudiants peuvent suivre l'ensemble des enseignements de leur programme sur ce site ou intégrer, dans le cadre des matières à choix obligatoire de leur programme d'études, un ensemble de 15 crédits correspondant à des enseignements organisés par la Faculté de Philosophie et Lettres de l'ULB, sur le site de Bruxelles.

Où s'informer ?
Dr Myriam Piccaluga, gestionnaire du Master complémentaire en sciences du langage
Tél. 065 37 31 48, fax 065 37 31 37, il@umh.ac.be
Cellule de l'Institut de Linguistique
Place du Parc 22, 7000 Mons
Les programmes détaillés ainsi que les formulaires d'admission peuvent être téléchargés depuis le site :

Cursus

Année unique